FAQ
Ihr habt Fragen? Wir versuchen sie so gut als möglich zu beantworten:
Vous avez des questions ? Nous essayons d'y répondre au mieux :
Warum braucht ein solches Projekt Eigenmittel? / Pourquoi un tel projet nécessite-t-il des fonds propres ?
Ein Neubau zu finanzieren ist nicht günstig. Banken finanzieren «nur» rund 80% eines Neubaus. Die restlichen 20% muss anderweitig finanziert werden. Die FAB-A beabsichtigt gemeinnützigen Wohnraum zu erstellen, welcher den Kriterien für die Wohnbauförderung des Bundes (Fonds de Roulement) entspricht. Dies wird nochmals einen Teil der 20% abdecken. Die restlichen Gelder müssen durch weitere Personen aufgebracht werden, dazu gehören die zukünftigen Bewohner*innen und weitere Interessierte, die gemeinschaftliche, gesellschaftlich durchmischte und ökologische Wohn-, Arbeits- und Lebensformen ermöglichen wollen.
Financer une nouvelle construction n'est pas bon marché. Les banques ne financent « que » 80% d'une nouvelle construction. Les 20% restants doivent être financés par d'autres moyens. La FAB-A a l'intention de construire des logements d'utilité publique qui répondent aux critères de l'aide au logement de la Confédération (Fonds de roulement). Cela couvrira encore une fois une partie des 20%. Les fonds restants doivent être réunis par d'autres personnes, dont les futurs habitants* et d'autres personnes intéressées qui souhaitent rendre possibles des formes d'habitat, de travail et de vie communautaires, socialement mixtes et écologiques.
Wie und wann kann man sich finanziell beteiligen? / Comment et quand peut-on participer financièrement ?
Die finanziellen Beteiligungsmöglichkeiten werden vor allem über Darlehen abgewickelt. Details zu den Konditionen sind im Moment noch in Abklärung. Wir werden so schnell als möglich auf der Webpage und per Newsletter über die Konditionen informieren.
Les possibilités de participation financière se font principalement par le biais de prêts. Les détails concernant les conditions sont encore en cours de clarification. Nous informerons dès que possible des conditions sur le site web et d'une newsletter.
Kann man sich auch per Eigenleistung finanziell einbringen (z.B. per Malerarbeiten für den Neubau)? / Est-il possible de participer financièrement en fournissant soi-même des prestations (p. ex. en réalisant des travaux de peinture pour le nouveau bâtiment) ?
In einem ersten Schritt brauchen wir vor allem Eigenmittel. Allfällige Eigenleistungen, die Höhe eines allfälligen Pflichtdarlehens reduzieren würden, sind noch nicht diskutiert worden. Ob dies möglich ist, ist noch unklar.
Dans un premier temps, nous avons surtout besoin de fonds propres. Nous n'avons pas encore discuté d'éventuelles contributions personnelles qui réduiraient le montant d'un éventuel prêt obligatoire. Nous ne savons pas encore si cela est possible.
Was kostet die Miete im Projekt EMILJA? / Combien coûte la location dans le projet EMILJA ?
Die FAB-A Genossenschaft hat Kostenmieten und wirtschaftet ohne Gewinnabsichten. Das bedeutet, dass die Mieten genauso hoch sind, wie der Bau, dessen Amortisation und der Betrieb kosten. Da noch unklar sind, wie hoch die Baukosten sind (weil das Projekt noch nicht ausgearbeitet wurde), können wir hier noch keine Zahlen nennen. Tendenziell sind die Kostenmieten bei einem Neubau nicht tief, aber sie sinken mit den Jahren im Vergleich zum renditeorientierten Wohnungsmarkt.
La coopérative FAB-A pratique des loyers basés sur les coûts et ne cherche pas à faire de bénéfices. Cela signifie que les loyers sont aussi élevés que les coûts de construction, d'amortissement et d'exploitation. Comme nous ne savons pas encore à combien s'élèveront les coûts de construction (car le projet n'a pas encore été élaboré), nous ne pouvons pas encore donner de chiffres. Tendanciellement, les loyers basés sur les coûts ne sont pas bas dans le cas d'une nouvelle construction, mais ils diminuent au fil des ans par rapport au marché du logement axé sur le rendement.
Gibt es eine Mindesteinzahlung um partizipieren zu können ? / Y a-t-il un montant minimum à verser pour pouvoir participer ?
Das ist noch unklar. Details zu den Konditionen sind in Abklärung. Wir werden so schnell als möglich auf der Webpage und per Newsletter über die Konditionen informieren.
Ce n'est pas encore clair. Les détails concernant les conditions sont en cours de clarification. Nous informerons dès que possible des conditions sur la page web et par le biais d'une newsletter.
Bekomme ich mehr Mitsprache, wenn ich mich mit einem höheren Finanziellen Betrag beteilige? / Aurai-je davantage voix au chapitre si je participe avec un montant financier plus élevé ?
Nein. Ein Grundsatz der rechtlichen Form der Genossenschaft ist es, dass alle eine Stimme haben, unabhängig von der Höhe der finanziellen Beteiligung.
Non. L'un des principes de la forme juridique de la coopérative est que tout le monde a une voix, quel que soit le montant de la participation financière.
Ist das Projekt EMILJA finanziell alleinstehend oder ist es durch die FAB-A abgesichert ? / Le projet EMILJA est-il financièrement autonome ou est-il couvert par la FAB-A ?
Das Projekt EMILJA ist ein Projekt der Genossenschaft FAB-A. Somit haftet die gesamte Genossenschaft für ein potentielles Scheitern des Projekts.
Le projet EMILJA est un projet de la coopérative FAB-A. Par conséquent, l'ensemble de la coopérative est responsable en cas d'échec potentiel du projet.
Wie geht ihr mit den Projektrisiken um (längere Planungsdauer, Teuerung, etc.)? / Comment gérez-vous les risques liés au projet (durée de planification plus longue, renchérissement, etc.) ?
Die FAB-A baut grundsätzlich nur «bedürfnisorientiert». Das bedeutet, dass wir Wohnraum für Menschen erstellen, die dort leben wollen. Dies minimiert das Risiko, dass wir die Wohnungen nach dem Bau nicht vermieten können. Weiter werden wir durch ein professionelles Projekt- und Kostenmanagment, eine gute Planung, den Einbezug von Expert*innen und diversen Absicherungen das Risiko erheblich zu reduzieren versuchen.
En principe, la FAB-A ne construit que « selon les besoins ». Cela signifie que nous construisons des logements pour les personnes qui souhaitent y vivre. Cela minimise le risque que nous ne puissions pas louer les logements après leur construction. En outre, nous essayons de réduire considérablement les risques par une gestion professionnelle des projets et des coûts, une bonne planification, l'implication d'experts et diverses garanties.
Kann ich sicher sein, dass ich eine Wohnung zugeteilt bekomme, wenn ich mich heute bereits finanziell beteilige? Was sind die Vergabekriterien für die Wohnungen? / Puis-je être sûr qu'un logement me sera attribué si je participe financièrement dès aujourd'hui ? Quels sont les critères d'attribution des logements ?
Nein, leider können wir zum jetzigen Zeitpunkt des Prozesses noch keine Wohnungen garantieren. Wir wissen noch nicht mal, wie viele Wohnungen es gibt. Es ist somit klar, dass wir mutige Menschen brauchen, die auch finanziell an das Projekt glauben. Ansonsten können in jedem Fall keine Wohnungen zugeteilt werden.
Das momentan gültige Vermietungsreglement wurde im Hinblick auf die Siedlung Fabrikgässli geschrieben. Mit einer zusätzlichen Siedlung wird es nötig sein, das Vermietungsreglement zu überarbeiten. Die Genossenschafter:innen werden an einem partizipativen Prozess die Vergabekriterien bestimmen. Es besteht also durchaus die Möglichkeit, dass eine frühe finanzielle Beteilung am Projekt und ein Mitwirken am Prozess mögliche Kriterien für die Vergabe einer Wohnung sind.
Non, malheureusement, nous ne pouvons pas encore garantir de logements à ce stade du processus. Nous ne savons même pas encore combien de logements seront disponibles. Il est donc clair que nous avons besoin de personnes courageuses qui croient aussi financièrement au projet. Dans le cas contraire, aucun logement ne pourra être attribué.
Le règlement de location actuellement en vigueur a été rédigé en vue du lotissement Fabrikgässli. Avec un lotissement supplémentaire, il sera nécessaire de réviser le règlement de location. Les membres de la coopérative détermineront les critères d'attribution dans le cadre d'un processus participatif. Il est donc tout à fait possible qu'une participation financière précoce au projet et une participation au processus soient des critères possibles pour l'attribution d'un logement.
Können auch Nicht-Genossenschafter der FAB-A Teil des Projekts EMILJA sein? / Les non-coopérateurs de la FAB-A peuvent-ils aussi faire partie du projet EMILJA ?
Der offene partizipative Prozess wurde im Herbst 2024 abgeschlossen. Für den zukünftigen Prozess ist es nötig, Mitglied der Genossenschaft zu werden. Interessierte haben natürlich die Möglichkeit in die weiteren Workshops reinzuschnuppern, bevor sie definitiv Mitglied der Genossenschaft werden.
Le processus participatif ouvert s'est achevé à l'automne 2024. Pour le processus futur, il est nécessaire de devenir membre de la coopérative. Les personnes intéressées ont bien sûr la possibilité d'assister aux autres ateliers avant de devenir définitivement membres de la coopérative.